ПЕРЕВОД НАУЧНЫХ СТАТЕЙ: ПРОБЛЕМА КАЧЕСТВА

Гладун Диана Шамилевна

Магистрант кафедры теории и практики перевода

Волгоградского государственного университета

dianagladun1@gmail.com

Проспект Университетский, 100, 400062 г. Волгоград, Российская Федерация


Аннотация. Статья посвящена проблеме качества перевода научных статей. В работе проанализированы особенности перевода научных статей, выявлены основные проблемы, с которыми сталкивается переводчик при переводе текстов, написанных в научном стиле. В центре внимания авторов – анализ перевода научной статьи с применением авторефлексии. В процессе рассмотрения разных подходов к оценке качества перевода были выявлены факторы, влияющие на качество перевода научных статей и проанализированы наиболее частые ошибки переводчика.

Ключевые слова: проблема качества, научный стиль, переводческая рефлексия, эквивалентность, оценка качества перевода, трансформации.

Вложения:
Скачать этот файл (Gladun.pdf)Gladun.pdf