СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СИСТЕМ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА

Арестова Анастасия Александровна

Студент кафедры теории и практики перевода,
Волгоградский государственный университет
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
просп. Университетский, 100, 400062 г. Волгоград, Российская Федерация


Аннотация. Настоящая статья посвящена исследованию онлайн-переводчиков
Google-Translate, PROMT и Яндекс.Перевод. На примере фрагментов текстов различ-
ных жанров предлагается лингвистический анализ переводов в разных языковых на-
правлениях. В ходе анализа выявляются типичные ошибки, допускаемые в машинном
переводе, и определяются возможности и сферы использования каждой из перевод-
ческих систем. Устанавливается, что машинные переводчики пригодны для перевода
текстов с более простым синтаксисом. Делается вывод о том, что профессиональные
переводчики могут использовать эти системы для перевода определенных типов тек-
стов, чтобы сократить время и оптимизировать процесс перевода.

Ключевые слова: информационные технологии, электронные словари, автома-
тизация перевода, машинный перевод, качество перевода.

Вложения:
Скачать этот файл (Arestova.pdf)Arestova.pdf