ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЙ ФАКТОР «ВРЕМЯ» В ТЕКСТАХ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ИНСТРУКЦИЙ: СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА

Атапина Татьяна Алексеевна


Студент кафедры теории и практики перевода,
Волгоградский государственный университет
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
просп. Университетский, 100, 400062 г. Волгоград, Российская Федерация


Аннотация. В настоящей статье представлены результаты исследования тек-
стов потребительских инструкций на предмет наличия конструкций, указывающих на
время выполнения побуждения. В работе анализируются основные характеристики типа
текста «инструкция» и его лексические и стилистические особенности. В статье при-
веден краткий обзор хрононимов как лексических средств указания на время выполне-
ния побуждения. Автором выявлены и проанализированы разнообразные модели язы-
ковых средств указания на время выполнения побуждения в указанных текстах, а так-
же специфика их перевода.

Ключевые слова: указание на время выполнения побуждения, директивный ре-
чевой акт, потребительские инструкции, временная организация текста, хрононимы,
специфика перевода.

Вложения:
Скачать этот файл (Atapina.pdf)Atapina.pdf