PARISH SCHOOLS IN THE UST-MEDVEDITSA DISTRICT OF THE DON COSSACKS IN THE XIX - EARLY XX CENTURY
|
Written by Grechko Svetlana Yuryevna |
SPECIFICS OF TRANSLATING CULTURAL REALITIES (BASED ON THE NOVEL BY A. GAVALDA “JUST TOGETHER” AND THE NOVEL BY E. I. ZAMYATIN “ROUSS” AND THEIR TRANSLATIONS)
|
Written by Gergert Alina Andreevna |
PHOTOINDUCED ELECTRON TRANSFER KINETICS WITHIN THE TWO AND THREE-CENTER MODELS
|
Written by Butin Anton Vladislavovich |
LINGUISTIC ASPECT OF AN INTERNET COMMENT IN THE TOURISM DISCOURSE
|
Written by Butakova Kseniya Sergeevna |
FICTION TEXT TRANSLATION PECULIARITIES: DIACHRONIC ASPECT (BASED ON THE “THREE MUSKETEERS” BY ALEXANDRE DUMAS)
|
Written by Buganova Svetlana Anatolievna |
STRATEGIES AND TACTICS OF POLITICAL TELEVISED DEBATES TRANSLATION (BASED ON THE MATERIAL OF GERMAN-SPEAKING DISCOURSE)
|
Written by Bespalova Nadezhda Alekseevna |
ANALYSIS OF LEXICAL, GRAMMATICAL AND COMPLEX TRANSFORMATIONS USED FOR DEVELOPING ENGLISH VERSIONS OF KREMLIN.RU AND PRESIDENT.GOV.BY OFFICIAL SITES
|
Written by Besedin Aleksander Sergeevich |
TRANSFORMATION OF WEDDING CONSUMPTION IN RUSSIA
|
Written by Berkuntsova Svetlana Aleksandrovna |
MULTIMODAL INTERACTION IN MEDIA POLITICAL DISCOURSE: PROBLEM OF INTERPRETER’S GLOSSARY
|
Written by Barkov Egor Andreevich |
MULTILINGUAL WEBSITES OF GERMAN COMPANY: PROBLEMS OF TRANSLATION AND LOCALIZATION
|
Written by Baranova Yaroslava Sergeevna |