Перевод научных статей: проблема качества
ПЕРЕВОД НАУЧНЫХ СТАТЕЙ: ПРОБЛЕМА КАЧЕСТВА
Гладун Диана Шамилевна
Магистрант кафедры теории и практики перевода
Волгоградского государственного университета
dianagladun1@gmail.com
Проспект Университетский, 100, 400062 г. Волгоград, Российская Федерация
Аннотация. Статья посвящена проблеме качества перевода научных статей. В работе проанализированы особенности перевода научных статей, выявлены основные проблемы, с которыми сталкивается переводчик при переводе текстов, написанных в научном стиле. В центре внимания авторов – анализ перевода научной статьи с применением авторефлексии. В процессе рассмотрения разных подходов к оценке качества перевода были выявлены факторы, влияющие на качество перевода научных статей и проанализированы наиболее частые ошибки переводчика.
Ключевые слова: проблема качества, научный стиль, переводческая рефлексия, эквивалентность, оценка качества перевода, трансформации.