Реализация оценочной коннотации при переводе информационных текстов сми
Гаврильева Елена Андреевна
Магистрант кафедры теории и практики перевода
Аннотация: Экспрессивно-оценочная лексика как инструмент воздействия на читателя текстов СМИ позволяет автору выразить свое отношение и оценку явлениям. Перевод лексических средств, содержащих оценочный компонент, представляет определенные сложности.
Ключевые слова: экспрессивно-оценочная лексика, оценка, СМИ, экспрессивность, прагматика, приемы перевода, нейтрализация, эвфемизм, метафора.