Речь ведущего авторской кулинарной телепередачи как объект перевода
Федяева Елена Александровна
Магистрант кафедры теории и практики перевода,
Волгоградский государственный университет
lingvalf94@gmail.com
просп. Университетский, 100, 400062 г. Волгоград, Российская Федерация
Аннотация. Статья посвящена особенностям речевого поведения ведущего ку-
линарной телепередачи. Актуальность исследования заключается в возросшей попу-
лярности гастрономического дискурса. Материалом исследования являются выпуски
кулинарной телепрограммы «Jamie at Home» («Джейми у себя дома»). В статье рас-
сматривается речь ведущего кулинарной телепередачи как объект перевода, приво-
дятся примеры передачи некоторых слов и словосочетаний с английского языка на
русский, анализируется речевое поведение адресата с точки зрения переводимости.
Ключевые слова: речь, речевое поведение, кулинарная передача, экспрессив-
ность, эмоционально окрашенная лексика, перевод.